- смотреть
- [[t]smotrét'[/t]] v.t. e i. impf. (pf. посмотреть - посмотрю, посмотришь)
1.1) (на, в + acc.) guardare
смотреть на часы — guardare l'orologio
смотреть в зеркало — guardare allo specchio
смотреть в окно — essere affacciato alla finestra
смотреть в бинокль — guardare col binocolo
смотреть в микроскоп — guardare al microscopio
посмотри мне в глаза! — guardami negli occhi!
2) (за + strum.) badare, avere cura di; sorvegliareсмотреть за детьми — badare ai bambini
смотреть за порядком — mantenere l'ordine
3) vedere, guardare, visitareсмотреть фильм (спектакль) — vedere un film (uno spettacolo)
смотреть телевизор — guardare la TV
смотреть выставку — visitare una mostra
врач его смотрел? — si è fatto vedere da un medico?
4) dare suокна смотрят в сад — le finestre danno sul giardino
5) inciso:смотрю, он уже здесь! — toh, è già arrivato!
6) смотретьсяa) guardarsiсмотреться в зеркало — guardarsi allo specchio
b) far figuraпальто смотрится — il cappotto non è male
2.◆смотри-ка! — guarda un po'!
смотри не переборщи! — sta attento a non esagerare!
того и гляди — può succedere da un momento all'altro
смотреть во все глаза — essere tutt'occhi
смотреть большими глазами — far tanto d'occhi
надо смотреть вперёд — bisogna pensare al futuro (bisogna guardare avanti)
смотреть правде в глаза — non farsi illusioni
как ты смотришь на это? — tu che ne dici?
куда смотрит полиция? — la polizia non si fa viva
это ещё посмотрим! — staremo a vedere!
смотреть в могилу — essere con un piede nella bara
смотреть в корень — badare al sodo
смотреть в глаза опасности — affrontare il pericolo
смотреть в рот кому-л. — pendere dalle labbra di qd
смотреть сверху вниз на кого-л. — guardare qd. dall'alto in basso
не на что смотреть — non c'è niente di bello
смотреть в оба — stare in guardia, stare all'erta
смотреть сквозь пальцы на + acc. — chiudere un occhio su
смотреть сквозь розовые очки — vedere tutto rosa
смотреть косо — non vedere di buon occhio
дети смотрят на нас — i bambini ci guardano
Новый русско-итальянский словарь.